Seit 2007 bin ich als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin tätig.
Ich habe an der Humboldt-Universität zu Berlin Translationswissenschaft in den Hauptfächern Englisch und Russisch auf Diplom studiert. Unmittelbar nach meinem Abschluss begann ich, in meinem Beruf zu arbeiten. So sammelte ich Erfahrungen als Dolmetscherin auf Konferenzen, sowohl unsichtbar in der Kabine (simultan) als auch auf der Bühne neben dem Redner (konsekutiv) oder flüsternd direkt neben dem Kunden (Flüsterdolmetschen), auf Podiumsdiskussionen, Preisverleihungen und Eröffnungszeremonien, auf Seminaren, bei Unterrichtungen, bei Verhandlungen (Verhandlungsdolmetschen bei Geschäftstreffen oder Besprechungen), beim Begleiten von Delegationen und nicht zuletzt beim kommunalen Dolmetschen in Zusammenarbeit mit den Behörden (Zoll, Gericht & Polizei) in Estland und Deutschland.
Ich bin als Dolmetscherin staatlich geprüft und beim Landgericht Berlin, Oberlandesgericht Dresden sowie beim Landgericht Potsdam für die englische, estnische und russische Sprache als Übersetzerin ermächtigt und als Dolmetscherin beeidigt.
Als ermächtigte Übersetzerin fertige ich beglaubigte Übersetzungen aller Urkunden an. Zu meinen alltäglichen Übersetzungsaufträgen gehören juristische Texte und Urkunden, aber auch Texte aus anderen Bereichen wie Tourismus, Medizin oder Werbung. Ein ganz anderes und spannendes Einsatzgebiet stellen für mich die Übersetzung von Lyrik und auch die Untertitelung von Filmen dar.
Nach meinem translationswissenschaftlichen Studium in Berlin habe ich einen Pädagogikgrundkurs an der Universität in Tartu, Estland, absolviert. Auch als Sprachlehrerin konnte ich bereits im Gruppen- und auch Einzelunterricht viele Erfahrungen sammeln.
Ich bin Estnisch- und Russisch-Muttersprachlerin. Bei Interesse lasse ich Ihnen gerne meinen detaillierten Lebenslauf zukommen.
Sie finden mich in der Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank des Justizportals des Bundes und der Länder, beim Bundesverband der Dolmetscher- und Übersetzer e.V., beim Estnischen Dolmetscher- und Übersetzerverband und beim Verband estnischer Diplom-Konferenzdolmetscher und Übersetzer.
Svetlana Altuhova-Ossadnik, Diplom-Übersetzerin, staatlich geprüfte Dolmetscherin.
Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die englische, estnische und russische Sprache.
Für das Gebiet des Freistaates Sachsen öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die englische, estnische und russische Sprache.
Durch den Präsidenten des Landgerichts Potsdam allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die englische, russische und estnische
Sprache.
Öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die englische und russische Sprache (OLG Rostock).
Svetlana Altuhova-Ossadnik | Kronenstr. 75 | 10117 Berlin
Svetlana Altuhova-Ossadnik | Bleicherstr. 5 | 18055 Rostock
Tel.: +49 (0) 172 49 36 244
Fax: +49 (0) 30 644 75 424
E-Mail: mail@quadrilingual.eu